Tuesday, July 15

Emerging Fashion Designers: Monona Soto, brand Liona


On my recent visit to Buenos Aires, Argentina, I met Monona Soto, fashion design student. I enjoy meeting emerging fashion designers, it enriches me and I learn again, I see their energy, creations and projects. “Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening” - Coco Chanel

En mi reciente viaje a Buenos Aires, Argentina, conozco a Monona Soto, estudiante de Diseño de modas. Disfruto relacionarme con diseñadores de moda emergentes, me enriquece y aprendo de lo nuevo, reconozco la energía, creaciones y proyectos. “La moda no es algo que existe en vestidos solamente. La moda esta en el cielo, en la calle, la moda tiene que ver con las ideas, la forma en que vivimos, lo que esta sucediendo” Coco Chanel.


Fashion is about expressing who you are. CHICdna presents you Monona Soto's brand, LIONA, a combination between rocker and vintage. I can see the complete commitment of the designer: she looks after you. Her message is to be your companion, to come close to her, she will show you how to dress your whole outfit, including accessories, and this is what sets apart the brand LIONA: it cares, it teaches and it advises. Let yourself consent from head to toe. She will do all the work for you, a real lioness in her caring manner.

Moda es expresar quien eres. CHICdna te presenta la marca de Monona Soto, de nombre LIONA, combinación rocker y vintage. Me resulta completo el compromiso de la diseñadora: te cuida. Su mensaje es ser tu compañera al acercarte a ella, te sugiere como vestir un conjunto completo, incluyendo  los accesorios, esto diferencia a la marca LIONA: cuida, enseña, y asesora. Déjate consentir de cabeza a pies. Ella hace el trabajo por vos, toda una Liona.

Thursday, June 26

THE MAN BEHIND THE DESIGNS: SAMY GICHERMAN INTERVIEW | MIAMI FASHION WEEK 2014

Interview with fashion designer SAMY GICHERMAN

Entrevista al diseñador de moda SAMY GICHERMAN

By CHICdna Gaby

Por CHICdna Gaby




Our meeting is arranged for 10 am in a café in Bal Harbour Shops. His honest smile invites conversation over mugs of steaming coffee.

La cita se cumple a las 10 de la mañana en un café de Bal Harbour Shops. Su sonrisa franca invita a la conversación ante las tazas humeantes de café.


The Second World War instigated the immigration of millions of Europeans to America, his grandparents Polish Jews, arrived in Argentina, the place where, years later, Eva Peron dresses up in hats made by his mother in the unusually named boutique: “EVERYTHING FOR THE BRIDE...EXCEPT THE GROOM”. An unusual name for a shop I think, smiling inside.

La segunda guerra mundial impulsa la inmigración de millares de europeos a América, sus abuelos judeo-polacos, llegan a Argentina, el destino hará que años más tarde, Eva Perón luzca los sombreros creados por su madre expuestos en la boutique de nombre insólito: “TODO PARA LAS NOVIAS…MENOS EL NOVIO”. Titulo peculiar, pienso sonriendo para mis adentros.


Samy passed his life in Caracas, Venezuela. In school he avoided sports, more inclined to the arts, humanities and theatre, a decision that marked his destiny. 25 years of his life were spent on stage acting, reading scripts, creating costumes, in the hustle and bustle of backstage...he knew the industry from all sides. He graduated with honors as a interior designer and becoming a fashion designer came naturally to him.

La vida de Samy discurre en Caracas, Venezuela. En escuela evade deportes, se inclina por la asignatura Arte, incluye Humanidades y Teatro, la decisión marca su derrotero. 25 años de su vida transcurrirán en los escenarios teatrales  actuando, leyendo  guiones, creando vestuarios, trajín tras bastidores…conoce la actividad desde todos los ángulos. En  camino  a recibirse con honores en Diseño de Interiores,  pasar al diseño de prendas de alta costura de mujer, es sólo, un “corte y una quebrada”.


He was recognized for his outstanding collections: “Fire bird” red passion, “The Great Gatsby” a smuggler who died in his 20's, “The Butterfly Effect” an action and its consequences. His story about the collection “Train Station “set in the 30’s is amazing. Samy used the lobby of a hotel simulating a railway station. Missleading women, torn stockings, smuggling gems, money and weapons, and a deadly end. Movement pushes these hand died, crystal accessorized creations to the limit. A fashion show that seems to be a play, it is difficult to separate one from another. And that is the effect that SamyGI is looking for, to shock the audience. He has well achieved it.

El reconocimiento lo adquiere a través de sus inquietantes colecciones: ”Pájaro de fuego” pasión en rojo, ”Gran Gatsby” contrabando y muerte en los años 20,  “Efecto Mariposa” una acción y sus consecuencias. Estremece su relato de la  “La Estación del Tren”, ambientada en los años 30, en el lobby de un hotel simulando una estación ferroviaria. Mujeres engañosas, medias rotas, contrabando de gemas, dinero, armas, y final mortal…movimiento al límite en los diseños de las prendas realizadas en telas teñidas a mano, accesorios  en piedras. Una colección narrada en una obra…es un desfile, difícil deslindar una de otra, y ese es el efecto que busca SamyGI, impactar al espectador. Lo logra con creces.

Sunday, June 22

La Martina Miami Beach Polo World Cup Men's and Women's Finals Videos



The beach Polo World Cup on Miami Beach's 10th anniversary is a successful combination of glamour, fun and sport. In a chic and relaxed atmosphere, the stands sit on the paradise beaches of Miami Beach, full of people. An announcement: The next Beach Polo World Cup will, for the first time, be in China.

La Copa Mundial de polo de playa en Miami Beach aniversario número 10, resulta una combinación de éxito, glamour, diversión y deporte. Transcurre en un ambiente chic y relajado, las tribunas enmarcadas en las paradisiacas playas de Miami Beach, colmadas de público, alientan de pie. Anuncio: La próxima copa de polo mundial se realizara por primera vez en China.


I share the videos of the finals men's and women's game. Filmed from a helicopter, you can hear the sounds of the engine, the cameras installed in the helmets of the players transport us to the beach polo world cup on Miami Beach's 10th anniversary. Extreme competition, only the best are here.

Thursday, June 5

Annual Catwalk for charity 2014: Where fashion embraces philanthropy


The event takes place in the Marriott Marquis hotel in Miami, on the 8th June at 12PM till 3PM. Fashion embraces philanthropy, the motive: to help underprivileged children in Miami and Haiti. Organised and run by the well known model and philanthropist Lydia Hearts.

El evento se realiza en el hotel Marriott Marquis Miami, el 8 de Junio de 12PM a 3PM.  La moda se abraza con la filantropía, el motivo: ayudar a los niños desposeídos de Miami y Haití. Organizado y conducido por la renombrada modelo y filántropa Lydia Hearts.

Third Catwalk for Charity 2014 | Where Fashion embraces philanthropy : Well known designers: Nicole Miller & Gustavo Cadile


On the catwalk the 2014 spring collections of well known designers, Nicole Miller and Gustavo Cadile. Celebrities present: Model, animal rights activist and member of the TV show Real Wives of Miami, Joanna Kruppa, model and member of the TV show Real Wives of Atlanta, Cinthya Baley, actress Tatyana Ali, and member of the TV show Real Wives of Miami Karent Sierra.

En pasarela las colecciónes 2014 de primavera de reconocidos diseñadores, Nicole Miller, y Gustavo Cadile. Celebridades presentes:  Modelo, activista por los derechos de los animales, y miembro del elenco del show de tv Real Wives of Miami, Joanna Kruppa, modelo y miembro del elenco del show de TV Real Wives of Atlanta, Cinthya Baley, la actriz Tatyana Ali, y miembro del show de tv Real wives of Miami Karent Sierra.

Monday, May 26

Miami Fashion Week 2014 | Top Fashion labels Campaing videos: Claudia Bertolero & Escudo

I include the top campaign videos of Claudia Bertolero and Escudo, Miami Fashion Week 2014,  sharing the energy of the beauty and mystery of the land of the sun, Peru.

Incluyo los videos mas top de las campañas Claudia Bertolero y Escudo, Semana de la Moda Miami 2014, compartiendo la energía de la bella y misteriosa tierra del sol peruana.